Photographs of nature, places and objects that have caught my eye.

Φωτογραφίες απο την φύση, απο τόπους και αντικείμενα που μου χτύπησαν στο μάτι.

Monday, May 17, 2010

Sunset and poem. Ηλιοβασίλεμα και ποίηση.

As i have mentioned in my previous post, yesterday evening i took a stroll near the beach in Glyfada. I had the opportunity to take some interesting photographs, although it was windy and the sea was a little rough. When I came back, I posted the first photographs of Leo and the fisherman mending his nets. Then I saw a new post by Joanny. She posted the following poem, along with a couple of photographs. The following two photographs, are my response to her poem. The little dot of sun on the waves, shown on the first photograph, was probably caused by a tiny drop of seawater spray, fallen on my lens. I think it does not look bad. So i left it there.
More photographs taken during that stroll in my following strolls.

Όπως σας είπα και στην προηγούμενη ανάρτησή μου, χθές το βράδυ έκανα μια βόλτα στην παραλία της Γλυφάδας, και τράβηξα μερικές φωτογραφίες. Φύσαγε λίγο βοριαδάκι και η θάλασσα ήταν λιγάκι άγρια. Γυρνώντας στο σπίτι, έκανα την ανάρτηση με τον γάτο και τον ψαρά που μπάλωνε τα δίχτυα του. Μετά είδα μια ανάρτηση από την Joanny με ένα δικό της ποίημα και φωτογραφίες. Και οι δικές μου φωτογραφίες που ακολουθούν, είναι η αντίδρασή μου στο ποίημα της. Η φωτεινή κηλίδα που φαίνετα πάνω στα κύματα, πιθανό να προκλήθηκε από μια σταγονίτσα νερό που έπεσε πάνω στον φακό. Το αποτέλεσμα δεν είναι άσχημο, γι αυτό κι εγω το άφησα έτσι.
Περισσότερες φωτογραφίες από την  βόλτα και το ηλιοβασίλεμμα, στις επόμενες αναρτήσεις.


And so the souls of 
Hong Shee and Chang
came together
in breathless anticipation 
and under the incandescent moon
escape by boat
The darkened clouds roll in heavily and 
The angry sea comes roaring down
Waves rush in and wash over them 
Spinning, churning, and tossing the tiny boat 
As the star –crossed lovers drown in the stormy sea
Bodies bound tightly together 
Tangled by those ghost fish nets 
While floating in flotsam in the calm blue sea
Their souls now transformed into immortal doves
To live together - forever free. 
 


Post a Comment