Photographs of nature, places and objects that have caught my eye.

Φωτογραφίες απο την φύση, απο τόπους και αντικείμενα που μου χτύπησαν στο μάτι.

Thursday, January 27, 2011

Good bye. Εις το επανιδείν. Au revoir.Arrivederci.Adeus.La revedere.Adios.

This winter has been harsh for many of us. And I do not mean just the weather. But no matter how harsh it has been, there is always some hope, some promise of spring in the air. Exactly like i am showing in these photographs which I have taken last weekend at Mt.Pelion in central Greece.I am saying good bye to you with the promise to come back with you in about a month. My absence will be longer this time, as i am leaving to visit a friend, living long away. I will miss you all. Until we meet again, I wish you all the best.
 Αυτός ο χειμώνας ήταν δύσκολος για πολλούς από μας. Και δεν εννοώ μόνο τον καιρό. Αλλά όσο δύσκολος και να είναι, πάντα υπάρχει ελπίδα, πάντα υπάρχει μια υπόσχεση άνοιξης στον αέρα. Ακριβώς, όπως φαίνεται στις φωτογραφίες που τράβηξα στο Πήλιο το περασμένο Σαββατοκύριακο. Σας αποχαιρετώ τώρα με την υπόσχεση να ξαναβρεθούμε μαζύ και να τα ξαναπούμε σε κανένα μήνα. Η απουσία μου θα κρατήση περισσότερο αυτή την φορά μιας και επισκέφτομαι έναν φίλο που μένει πολύ μακρυά. Θα μου λείψετε όλοι. Μέχρι να τα ξαναπούμε πάλι, νάστε καλά.

Cet hiver a été rude pour beaucoup d'entre nous. Et je ne parle pas seulement de la météo. Mais peu importe la façon dont il a été dure, il ya toujours un espoir, une promesse du printemps dans l'air. Exactement comme je montre dans ces photos que j'ai prises au week-end dernier dans le centre de Mt.Pelion Greece.I je dis au revoir à vous avec la promesse de revenir avec vous dans un mois environ. Mon absence sera plus longue cette fois, car je dois partir pour visiter un ami, qui vivent loin. Vous me manquerez tous. Jusqu'à ce que nous nous reverrons, je vous souhaite tout le meilleur.
 Questo inverno è stato duro per molti di noi. E non intendo solo il tempo. Ma non importa quanto dura sia stato, c'è sempre qualche speranza, qualche promessa di primavera nell'aria. Esattamente come sto mostrando in queste fotografie che ho preso lo scorso fine settimana a Mt.Pelion nel centro di Greece.I sto dicendo addio a voi con la promessa di tornare con voi in circa un mese. La mia assenza sarà più lungo questa volta, come lascio a trovare un amico, che vive lontano. Mi mancherete tutti. Fino a quando ci incontreremo di nuovo, vi auguro tutto il meglio.
Este invierno ha sido duro para muchos de nosotros. Y no me refiero sólo a la intemperie. Pero no importa lo duro que ha sido, siempre hay alguna esperanza, alguna promesa de la primavera en el aire. Exactamente como yo lo estoy mostrando en estas fotografías que he tomado en el pasado fin de semana en el centro de Mt.Pelion Greece.I estoy diciendo adiós a usted con la promesa de volver con usted en un mes. Mi ausencia será más larga esta vez, como me voy a visitar a un amigo, que viven muy lejos. Te echaré de menos todos. Hasta que nos encontremos de nuevo, les deseo todo lo mejor.
Este Inverno tem sido duro para muitos de nós. E não me refiro apenas o tempo. Mas não importa o quão dura foi, sempre há alguma esperança, alguma promessa de primavera no ar. Exatamente como eu estou mostrando nessas fotografias que eu tomei na semana passada na Mt.Pelion em Greece.I central estou dizendo adeus a vocês, com a promessa de voltar com você em cerca de um mês. Minha ausência vai ser maior este tempo, como eu estou deixando para visitar um amigo, ter vida longa distância. Vou sentir saudades todos. Até nos encontrarmos novamente, desejo-lhe tudo de bom.
Aquest hivern ha estat dur per a molts de nosaltres. I no em refereixo només a la intempèrie. Però no importa el dur que ha estat, sempre hi ha alguna esperança, alguna promesa de la primavera en l'aire. Exactament com jo ho estic mostrant en aquestes fotografies que he pres en el cap de setmana al centre de Mt.Pelion Greece.I estic dient adéu a vostè amb la promesa de tornar amb vostè en un mes. La meva absència serà més llarga aquesta vegada, com em vaig a visitar un amic, que viuen molt lluny. Et trobaré a faltar tots. Fins que ens trobem de nou, els desitjo tot el millor.
 Deze winter is hard voor velen van ons. En ik bedoel niet alleen het weer. Maar ongeacht hoe hard het is, er is altijd hoop, een belofte van de lente in de lucht. Precies zoals ik ben zien in deze foto's die ik heb afgelopen weekend genomen op Mt.Pelion in het centrum van Greece.I zeg vaarwel aan u met de belofte terug te komen met u in ongeveer een maand. Mijn afwezigheid zal langer deze keer, want ik ben verlaten om een vriend te bezoeken, wonen op lange afstand. Ik zal je allemaal missen. Totdat we elkaar weer, ik wens u het allerbeste.
Denna vinter har varit hård för många av oss. Och jag menar inte bara vädret. Men oavsett hur hårt det har varit, det finns alltid lite hopp, några löften om vår i luften. Precis som jag visar i dessa fotografier som jag tagit förra helgen Mt.Pelion i centrala Greece.I jag säger hejdå till er med löftet att komma tillbaka med dig i ungefär en månad. Min frånvaro kommer att vara längre den här gången, eftersom jag lämnar för att besöka en vän, som bor långt bort. Jag kommer att sakna er alla. Tills vi möts igen, önskar jag er alla det bästa.
Denne vinteren har vært tøffe for mange av oss. Og jeg mener ikke bare været. Men uansett hvor hardt det har vært, er det alltid litt håp, noe løfte om vår i luften. Akkurat som jeg viser i disse bildene som jeg har tatt sist helg Mt.Pelion i sentrale Greece.I am si farvel til deg med lover å komme tilbake med deg i ca en måned. Mitt fravær vil bli lengre denne gangen, jeg går ut for å besøke en venn, som bor langt unna. Jeg vil savne dere alle. Inntil vi møtes igjen, jeg ønsker deg alt godt.
Aceasta iarna a fost grea pentru mulţi dintre noi. Şi nu mă refer doar la vreme. Dar oricât de dure în care a fost, există întotdeauna un dram de speranta, unele promisiunea de primavara in aer. Exact ca eu sunt afişate în aceste fotografii pe care le-am luat weekend-ul trecut la Mt.Pelion din centrul Greece.I spun la revedere la tine cu promisiunea de a reveni cu tine in aproximativ o luna. Lipsa mea va fi mai mare de data aceasta, ca eu sunt lăsând pentru a vizita un prieten, care trăiesc mult timp departe. Imi va fi dor toate. Până când ne vom întâlni din nou, doresc toate cele bune.
In diesem Winter wurde für viele von uns hart. Und ich meine nicht nur das Wetter. Aber egal, wie hart es ist, es gibt immer eine gewisse Hoffnung, einige Versprechen des Frühlings in der Luft. Genau wie zeige ich in diesen Bildern, die ich getroffen habe am vergangenen Wochenende bei Mt.Pelion in zentralen Greece.I sage good bye Sie mit dem Versprechen, wieder mit Ihnen in etwa einem Monat. Meine Abwesenheit wird länger diese Zeit, da lasse ich einen Freund besuchen, leben lange weg. Ich werde euch alle vermissen. Bis wir uns wiedersehen, ich wünsche Ihnen alles Gute.
Ezen a télen már durva sokunk számára. És nem úgy értem, csak az időjárás. De nem számít, mennyire erős ez volt, mindig van remény, néhány ígéret a tavasz a levegőben. Pontosan úgy, mint én vagyok feltüntetve ezeket a fényképeket, amelyek már a múlt hétvége Mt.Pelion központi Greece.I mondok búcsút neked azzal az ígérettel, hogy jöjjön vissza akkor körülbelül egy hónap. Saját hiányában hosszabb lesz ezúttal, mint én vagyok így, hogy látogasson el egy barátjának, élő hamar. Hiányozni fog mindenkinek. Amíg újra nem találkozunk, kívánok minden jót.
Tej zimy było trudne dla wielu z nas. I nie mam na myśli tylko pogoda. Ale nie ważne jak ostre zostało, zawsze jest jakaś nadzieja, niektóre obietnica wiosnę w powietrzu. Dokładnie tak jak ja jestem pokazano na tych fotografiach, które wziąłem w ostatni weekend w Mt.Pelion w centrum Greece.I mówię do widzenia się z obietnicą powrotu z Tobą w ciągu około miesiąca. Moja nieobecność będzie dłuższa tym czasie, jak jadę odwiedzić przyjaciela, salon bardzo daleko. Będę tęsknić za wami wszystkimi. Dopóki się nie spotkamy ponownie, życzę wszystkiego najlepszego.
Ове зиме је тежак за многе од нас. И не мислим само на време. Али без обзира колико грубо је било, увек постоји нека нада, неко обећање од пролећа у ваздуху. Тачно као да сам у овим показује фотографија које сам узео прошлог викенда у Мт.Пелион у централном Грееце.И кажем збогом да вам уз обећање да се врати са вама око месец дана. Моје одсуство ће бити дужи овај пут, као што сам ја остављам да посети пријатељу, дуго живи далеко. Ја ћу вам недостајати све. До смо поново срести, желим вам све најбоље.
Ove zime je oštre za mnoge od nas. I ne mislim samo na vremenske uvjete. No, bez obzira koliko surova je, tu je uvijek neke nade, neke obećanje proljeća u zraku. Točno kao što sam ja prikazuje u tim fotografijama koje sam uzeo zadnji vikend u Mt.Pelion u središnjem Greece.I sam rekao zbogom za vas s obećanjem da se vratim s tobom u oko mjesec dana. Moja odsutnost će se više ovaj put, kao što sam Odlazim u posjet prijatelju, dnevni dugo daleko. Ja ću vam nedostajati sve. Do skorog susreta opet, želim vam sve najbolje.


Wednesday, January 26, 2011

Winter flora in Crete. Χειμωνιάτικη χλωρίδα στην Κρήτη

Sometimes it feels like spring, sometimes like autumn and sometimes like winter when you are in Crete at this time of the year.
Μερικές φορές νομίζεις πως είναι άνοιξη, άλλες φορές φθινόπωρο και άλλες φορές χειμώνας ά βρίσκεσαι στην Κρήτη αυτήν την εποχή.

Tuesday, January 25, 2011

A few more photographs from Crete. Ακόμη μερικές φωτογραφίες από την Κρήτη.

Some photographs stitched together, give us this characteristic landscape from around my village.
Μερικές φωτογραφίες ραμένες μαζύ μας δίνουν αυτό το χαρακτηριστικό τοπιο κοντά στο χωριό μου.
The view from the back balcony of my old house in the village.
Η θέα από το πίσω μπαλκόνι του παλιού σπιτιού μου στο χωριό.
The area of the village is protected under the "Natura" programe, as an area of exceptional natural beauty.
Η περιοχή του χωριού έχει μπεί στο πρόγραμμα "Νατούρα" και προστατεύεται σαν τόπος εξαιρετικής φυσικής ομορφιάς.
This is another village, close to mine.
Ένα άλλο διπλανό χωριό.